In a lot of ways, adapting your language for living in the UK is simply learning how words you already use mean different things here. For example, biscuits. In America it means crackers but in the UK it means cookies. But what about expressions or words you've never heard or used before?
1. Dog's bollocks - Well, what better what to exclaim how fantastic something is than by comparing it to the balls of dog? "It was a great night out last night, dinner, dancing and tons of fun, it was the dog's bollocks!"
2. Aubergine - Hint: this is often baked with Parmesan. Yes, aubergine is the British equivalent of "eggplant" and also used for the color. Either way, it's still a disgusting and evil vegetable.
3. Faff about - This one cracks me up whenever I can get a chance to use it. It's often used to exclaim frustration at wasting time or procrastinating. Goes like this, you're trying to corral your teenager out the door; she keeps adjusting her hair, checking her texts, changing shoes and you end up exclaiming, "Let's go, stop faffing about!"
4. Full stop - Try to guess from this context: "I have a new resolution and no more excuses.Starting tomorrow I will go every day. Full stop!" It doesn't actually have much to do with stopping, but it is the equivalent of the American "period". As in, no more going back and forth. It's a done deal. Period. Full stop.
5. Bespoke: This is really handy to know if you're a fan of DIY (do-it-yourself) shows or magazines. It took a while but after watching episode after episode of Grand Designs, I finally got it! "This banister wasn't bought from the standard showroom, it was bespoke based on the client's specific designs." In other words, "customized!"
6. Codswallop - means crap. You hear something ridiculous, "God, what a load of codswallop!"
7. Bob's your uncle - Meaning is best explained as, "and there you go". As in:
You: "I know! I'll send the letter first and then call them. What do you think?"
Me: "Yes, sounds good. Bob's your uncle."
8. Gormless - Can't say I've added this one to my repertoire yet. I only just learned what it meant! It means clueless. And a "gorm" is a stupid person. "He really seems out to lunch, he makes no sense whatsoever. He's totally gormless."
9. Knob, willy, pecker - Are just a couple of the words they use here for penis! They have so many words and expressions here related to male genitalia!
10. Billy no-mates - Someone with no friends. as in, "I was waiting for you guys at the restaurant and for 15 minutes I was alone, I looked like Billy no-mates."
.
LOL! I recognise a few of those... :) great post! another set of giggles..
ReplyDeleteFun post! I've been living in England for 23 years and would you believe that I never heard of "Billy no-mates" so I learned something new! Thanks. :)
ReplyDeleteDon't forget "rocket" (arugula) and "courgette" for zucchini.
ReplyDeleteThen there's "peckish." I say that one a lot and get some strange looks.
Where I grew up we did say "pecker." That would have been 70's and 80's but never hear it anymore.
Maureen obviously doesn't watch EastEnders because I hear Billy no-mates all the time on the show. (In fact, Maureen has told me she doesn't like EE so I know she doesn't watch it.) :-)
Hahah you opened with my favorite! :D
ReplyDeleteWell done again. Love it.
And my other favorite names for pecker are 'wedding tackle' and of course 'meat and two veg' hahahahah. I'm 12. :P
How about a few Geordie examples!
ReplyDeleteMarra .......... Friend
Gannin Doon the Toon ...... Going out for the evening
Alreet? ....... How are you?
Clarts ......... Mud
Deed ...........Dead
Dog .............Newcastle Brown Ale
A fave from the West Midlands: It's gone a bit dark over Bill's mothers - (thunder clouds)
ReplyDeleteI didn't understand it when I heard Mary Portas call something "a bit naff"--now I guess that's supposed to mean "tacky". And the word "poncy" I'm still not sure about, but I guess it means "gay" or "effeminate". Amazing, too, how words we find somewhat embarrassing here in the US, like "ass" and "tits", are considered proper in the UK. Don't get me started on Cockney rhyming slang, because it totally eludes me!
ReplyDeleteI don't know who you mix with, but they're really really not considered proper! Poncy means fancy in a pretentious way. Definitely neither gay nor effeminate!
DeleteYou just reminded me of a moment like this in the late '80's when I was staying in California with a friend I worked on the ships with - we walked past a butcher and I innocently said - "ooh I should buy a joint" and offered to cook the meal! She fell about laughing! Great post thanks for the memory jog!
ReplyDeleteThat's so funny!
DeleteMarta - arse & tits are not something you should say in polite company :-)
ReplyDeleteAnd of course, my all time physical state - "knackered", which I say all the time and don't care who understands me. Ditto "Sod it". :-)
ReplyDeleteI've used that and "shattered" on Facebook and my friends & family get worried as shattered sounds so horrible!
DeleteI'm not sure anyone that said "tons of fun" would also say "dog's bollocks". As above, that's not something to say in polite company either!
ReplyDelete